Internationoole Tooch von der Moddersproch

A língua alemã é uma língua pluricêntrica, falada em diversos países da Europa. Além disso, existem as línguas-irmãs dentro da família germânica. É importante lembrar que as línguas do mundo não são meros espelhos ou equivalentes umas das outras.

No caso do alemão, os nomes dos principais dialetos (bávaro, suábio, frâncico/palatino — incluindo variantes do Hunsrück —, saxônio, baixo-alemão, entre outros) representam contínuos dialetais, ou seja, agrupamentos de variantes que remontam às tribos germânicas confederadas desde a Antiguidade. Essas tribos foram sendo identificadas e descritas conforme os primeiros contatos com o Império Romano.

O Hunsrückisch surgido na região da Altkolonie do Rio Grande do Sul e posteriormente expandido para outras áreas funcionou como língua franca entre diversas variantes germânicas transplantadas da Europa. Ao longo do tempo, desenvolveu-se de forma natural e orgânica, criando novas palavras para descrever a fauna, a flora e absorvendo influências da língua nacional em temas como direito e política.

Em resumo: nossa língua é uma língua germânica unicamente brasileira. Não é um dialeto da Alemanha transplantado para o Brasil há dois séculos e mantido congelado no tempo. Imigrantes são os cidadãos brasileiros que hoje vivem em Berlim para estudar e trabalhar; seus filhos são filhos de imigrantes — só para dar um exemplo.

A população brasileira que tem o alemão como língua materna fala, sim, uma língua regional brasileira. Em sua raiz e essência, trata-se de uma língua germânica, mas não de uma língua da Alemanha.

Feliz Dia Internacional da Língua Materna!

Unn liewe Glückwunsch an all, wo Derheem Deitsch gelernt hot – loss uns unser Moddesproch net aussterwe!

  • Paul Beppler / Admin.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *