Ginkgo Biloba

En Spaziergang im Stadtpark …
En junger Gingko Stock!
Wear der Stadtpark besucht, wo das Bäämche Steht, der bleibt voar dem Boom enmol ganz Still, ooch wenn nuar momentan … unn guckt es sich mol on unn bewunnert sich mit seine prächtichkeht …
Total erstaunich … en Boom so jung unn awer wie en Planz-Spezie, so so orrich alt ..
Das Gefühl unnich so en Bäämche se stehn iss von Erfrischung …
Indirektes Sonnelicht triff enem seine Auhe nächst wie en Blitz aus der Ginkgoblätter. Do steht ma’ unn tut enfach nuar gucke, ma’ vergesst momentan all seine beschäftichkehte unn Sorche …

Wenn Sehbrille ooch Sonnebrille sinn …

Wenn ma’ üwer Brille Sprecht, oft tut ma’ ooch das Wort ‘Gestell’ höre. Ei das iss jo ähnlich wenn ma’ üwer en Ochswoohn verzählt, also weil en Woohn in Prinzip ooch sein Gestell hot. Uff Bräsiljoonisch hesst es richtich “a armação”, gell?!

Na, so geht es natearlich mit viele anner Dings. Zum Beispiel, en Zwooirood hot ooch sein Gestell. Genauso wie en Schopp, weil wenn so en Gebäid gebaut weerd, do weerd jo immer alles noh dem wie dem neie Schopp sein Gestell uffgesetzt woor. Fluchschiff, Schallane unn Barke, alles braucht unbedinkt sein echnes Gestell, bevoar es fertich gebaut weard.

Brille honn dann ooch noch Brillegläser, ganz wichtich, net Woahr?! in unser nationool Sproch sinn die “as lentes” genännt. Gleich wie in annre Sproche, mear könne ooch Bifokal-Brilleglässer soohn (Zwooistärrek).

Halt eich munter!

MODDERTOOCH

Fröhliche Moddertooch!
¡Feliz Día de las Madres!
Happy Mother’s Day!
Feliz Dia das Mães!
Frohen Muttertag!


Kind mit Millich-Sopp (um 1515). Hochdeitsch: Kind mit Milchsuppe.
Bild-Quell: Wikipedia, die freie Enzyklopädie.

Herzblum

Hiedas Blümche krieht verschiedne Noome uff Deitsch, wie Flamendes-Herz, Tränendes-Herz, etc. Wissenschaftlich (in Latin): Lamprocapnos spectabilis.

Ma’ sieht meahrstens Variatione von der rosarote Sort awer es gebt dann ooch noch von schnee-weisse bis zu die üwerdunkle, nächst wie schwarz, Varietäte.

Der Stock stammt aus Asije (China, Korea …), iss doch heitztooch von Gärtner in Nordamerika seahr beliebt.

Detalhe: Der Strauch iss starrekgiftich, speziool seine Woorzle sinn oorrich giftich. Wenn jemand davon vergifdt geb iss, muss ma’ unbedingt schnell ärztliche Hellef suche.

Falkon

Der Falk hesst “falcão“ uff Bräsiljoonisch. Ear gehöert zu der Greifvöcheloort, gleich wie der “Adler” (a águia), der Sperwer (o gavião) unn die “Eil” (a coruja) mit ehre üwerscharfe Klaue, wo sie benutze um annre Vöchel, Fische unn Tiere se jachte unn fresse.

Die klassische Jacht mit Falkone nennt ma’ Falkonei, uff Hochdeitsch ooch Beizjacht (Beizjagd) gennet. In unser Nationool-Sproch, uff Bräsiljoonisch, tut ma’ das “a falcoaria” unn/orrer ooch “a cetraria” nenne (der letzte Begriff weard ooch in Kastilhoonisch benutzt).

Falkonei / Falcoaria
Bild-Quell: Wikipedia, die freie Enzyklopädie

TEKO-TEK

Das Teko-Tek iss en klenes Propeller-Fluchzeich Modell.

Der Noome Teko-Tek iss jo en Adaptierung, ei en Verdeitschtung von dem bräsiljoonische “teco-teco” – sprochwissenschaftlich, en Onomatopöie gennent.

Was grössre Fluchzeich sinn, die nenne ma’ in Südbräsilje Fluchschiffe.